1-
COMMUNICATION FAILURE
Em
26 de julho de 1979, o B-707 D-ABUY da Luftanza colidiu com as montanhas 25 km
ao norte do Galeão. Um importante fator contribuinte foi a falta de um procedimento
alternativo para falha de comunicações. O cargueiro voou 1 minuto e 45 segundos
sem comunicação bilateral e colidiu com o terreno. Não houve sobreviventes.
Nos
EUA, na autorização de saída, normalmente, é fornecido um nível inicial e outro
a ser esperado. O nível “expect” é o procedimento para falha de comunicações.
Exemplo: “Climb to and maintain 10.000 ft. Expect FL
310 10 minutes after Take Off”.
Neste exemplo, caso o piloto não consiga se
comunicar, por qualquer motivo, deve acender para o FL310 10 minutos após a
decolagem.
Outra
diferença: No Brasil, estamos acostumados a ouvir, durante uma
vetoração, “O limite é...”. Muitos
pilotos “cobram” do controlador esta alternativa para falha de comunicação, que
muito sobrecarrega pilotos e controladores.
Nos
EUA, no início de vetoração é sempre fornecido um “expect...”, ou mesmo é informado o objetivo da vetoração. Na terra
do Tio Sam, esta informação é muito importante em caso de falha de comunicação,
pois é o procedimento a ser seguido.
Exemplo: “Fly heading 1500. Expect Radar
Vector to (Wpt, ILS, etc.)”. Neste
caso, se houver falha de comunicação, o piloto deve prosseguir para o Wpt/ILS,
etc., para o qual estava sendo vetorado e completar a “expected clearance”.
Abaixo, segue a interpretação
resumida do parágrafo 91.185 do FAR. Em caso de perda de comunicação, o ATC vai
agir considerando que o piloto vai seguir o preconizado pelo 91.185.
Nota: o
piloto, em nome da segurança do voo, pode decidir exercer sua autoridade em
emergência e agir de outra maneira que o definido no 91.185.
a- Condições VFR
Se a falha ocorrer em condições VFR, ou se
condições VFR forem encontradas após a falha, o piloto deve continuar o voo mantendo
condições VFR e pousar “as soon as praticable”.
Notas:
- O principal objetivo desta regra é impedir
que uma aeronave com falha de comunicação de continuar operando IFR, por muito
tempo, afetando negativamente o tráfego aéreo, pois vai requerer que o ATC redirecione as demais aeronaves
para proteger a aeronave com falha.
- “Land as soon as praticable” não deve ser confundido com “land as soon as possible”. O piloto tem a
prerrogativa de exercer seu melhor julgamento para pousar em um aeródromo
adequado, ou prosseguir para o destino final, caso este esteja próximo
(distante poucos minutos).
b- Condições IFR
Se
a falha ocorrer em condições IFR, ou se o previsto no item “Condições VFR” (acima)
não puder ser cumprido, o piloto deve proceder como se segue:
-
Rota
- Siga pela rota designada na última “clearance”
emitida pelo ATC;
- Se não houver uma “clearance” para uma
rota, siga pela rota especificada na “expected further clearance”;
- Se não houver uma “expected further
clearance”, siga pela rota do plano de voo;
- Se estiver seguindo
vetores, siga direto (do ponto onde ocorreu a falha) para o fixo, rota ou
aerovia especificada na “vector clearance”.
Ex. “Fly heading 090, expect radar vectors to DRYHT INT.” Neste exemplo, se a falha ocorrer após esta “vector clearance”,
prosseguir direto para DRYHT INT.
- Altitude
Mantenha a mais alta dentre as seguintes altitudes (no segmento de rota
sendo voado):
- Altitude/FL recebida na última “clearance”;
- Altitude/FL recebida na última expected
further clearance;
- Altitude/FL mínima para operações IFR.
Nota: a intenção desta
regra é que o piloto (com perda de comunicação) selecione uma altitude
apropriada para o segmento de rota sendo voada e faça os ajustes de altitude
necessários. O piloto deve manter a altitude definida até o ponto onde deva
ajustar novamente a altitude.
Exemplos:
b.1. A pilot experiencing
two-way radio failure at an assigned altitude of 7,000 feet is cleared along a
direct route which will require a climb to a minimum IFR altitude of 9,000
feet, should climb to reach 9,000 feet at the time or place where it becomes
necessary (see 14 CFR Section 91.177(b)). Later while proceeding along an airway
with an MEA of 5,000 feet, the pilot would descend to 7,000 feet (the last
assigned altitude), because that altitude is higher than the MEA.
b.2. A pilot
experiencing two-way radio failure while being progressively descended to lower
altitudes to begin an approach is assigned 2,700 feet until crossing the VOR
and then cleared for the approach. The MOCA along the airway is 2,700 feet and
MEA is 4,000 feet. The aircraft is within 22 NM of the VOR. The pilot should
remain at 2,700 feet until crossing the VOR because that altitude is the minimum
IFR altitude for the route segment being flown.
b.3.
The MEA between a and b: 5,000 feet. The MEA between b and c: 5,000 feet. The
MEA between c and d: 11,000 feet. The MEA between d and e: 7,000 feet. A pilot had
been cleared via a, b, c, d, to e. While flying between a and b the assigned
altitude was 6,000 feet and the pilot was told to expect a clearance to 8,000
feet at b. Prior to receiving the higher altitude assignment, the pilot experienced
two-way failure. The pilot would maintain 6,000 to b, then climb to 8,000 feet
(the altitude advised to expect). The pilot would maintain 8,000 feet, then
climb to 11,000 at c, or prior to c if necessary to comply with an MCA at c.
(14 CFR Section 91.177(b).) Upon reaching d, the pilot would descend to 8,000
feet (even though the MEA was 7,000 feet), as 8,000 was the highest of the
altitude situations stated in the rule (14 CFR Section 91.185).
- Aproximação:
Além
de seguir os procedimentos relativos à rota e altitude, o piloto deve monitorar
seu voo de maneira a iniciar a aproximação na hora prevista pelo ATC (Clearance
ou Expected further clearance time). Se não possuir uma “Clearance ou uma EFC
time”, iniciar a aproximação o mais próximo possível do ETA calculado, de
acordo com o plano preenchido.
-
Transponder
Enquanto
estiver seguindo os procedimentos de Falha de Comunicação, ajustar o TDR para o
código 7600 e tentar restabelecer as comunicações com o ATC.
Tentar
também contato com outras aeronaves ou com a FSS mais próxima.
Monitorar
os NAVAIDs, pois o ATC tem capacidade de
transmitir instruções através de determinados VORs.
2- NOTAMs
O maior problema na interpretação de NOTAMs emitidos pelos americanos é o
entendimento das abreviaturas.
A seguir, são
listadas abreviaturas consideradas pouco conhecidas dos brasileiros:
ACTV/ACTVT ………….. Active/Activate
ADJ …………………..….. Adjacent
ADZ/ADZD …….……….. Advise/Advised
ALTNLY …………………. Alternately
ALSTG ………………….. Altimeter Setting
ASOS ……………………. Automated Surface
Observing System
ATCT …………………….. Airport Traffic
Control Tower
AWOS …………………… Automatic Weather
Observing System
AWSS …………………… Automated Weather
Sensor System
BRAF ………………….… Braking Action Fair
BRAG ………………….… Braking Action Good
BRAN ………………….… Braking Action Nil
BRAP ………………….… Braking Action Poor
CAAS................................ Class
A Airspace
CBAS................................ Class B
Airspace
CCAS................................ Class C
Airspace
CDAS................................ Class D
Airspace
CEAS............................... Class
E Airspace
CGAS............................... Class G
Airspace
CCLKWS ……………..… Counterclockwise;
CLKWS …………….…… Clockwise
CNTRLN …………..…… Centerline
CTAF ……………….…… Common Traffic
Advisory Frequency
DALGT …………….….… Daylight
DCMS/DCMSND ……… Decommission/Decommissioned
(desativado)
DMSTN …………….…… Demonstration
DRFT/DRFTD …….….… Drift/Drifted
Snowbank/s Caused By Wind Action
EFAS …………………… En Route Flight
Advisory Service
ENTR …………………… Entire
FRZN …………………… Frozen
FRNZ SLR …..……….… Frozen Slush
on Runway/s
FSS ……………………… Flight Service
Station
GRVL …………………… Gravel
HAZ ……………………… Hazardous Inflight Weather Advisory Service
HOL ……………………… Holiday
HP ………………..……… Holding Pattern
INTST ………………..….. Intensity
IR ………………………... Ice On Runway/s
LLWAS ……………..…… Low Level Wind Shear Alert System
LSR ……………………… Loose Snow on
Runway/s
MONTR ……………….… Monitor
MSAW…………………… Minimum Safe
Altitude Warning
MU ………………………. Designate a
Friction Value Representing Runway Surface Conditions
MUD……………..……… Mud
NA …………….………… Not Authorized
NMR…………..…..……. Nautical Mile
Radius
NOPT ………..……..….. No Procedure
Turn Required
NTAP ………….…..…… Notice To
Airmen Publication
OBSTN ……..………..… Obstruction
OPER…..……….…..….. Operate
OPN ….……………...…. Operation
OTS.………..……..……. Out of Service
PAEW ……………..…… Personnel and Equipment Working
PAJA ……………..……. Parachute
Jumping Activities
PARL. ……………..…… Parallel
PAT ……………..…..…. Pattern
PCL ………………...…. Pilot
Controlled Lighting
PERM/PERMLY…..….. Permanent/Permanently
PLA ………………...….. Practice Low
Approach
PLW …..…………..…… Plowed. Ex. Runway plowed - neve
removida de pista.
PN ……………….…..… Prior Notice
Required
PPR ……………..…..… Prior
Permission Required
PREV ……………..…… Previous
PRIRA ……….……..…. Primary Radar
PSR ……………..…….. Packed Snow on
Runway/s
PT/PTN ……………..… Procedure Turn
PVT ……………..…….. Private
RCAG……………..…… Remote Communication Air/Ground Facility
RCO ……………...……. Remote
Communication Outlet
RELCTD ….…………… Relocated
RESA............................. Runway End Safety Area
RESA............................. Runway End Safety Area
RLLS……………....…… Runway Lead−in
Light System
RMDR……….……....….. Remainder
RPRT …………………… Report
RRL ……………..…..….. Runway
Remaining Lights
RSVN ……………..….... Reservation
RTR ………….…..……... Remote
Transmitter/Receiver
RTS ……………..……… Return to Service
RUF……………..…….. . Rough
RVRM …………..……… RVR Midpoint
RVRR…………..…….… RVR Rollout
RVRT……………..…..… RVR Touchdown
SAA ……………..…….. Special
Activity Airspace
SECRA ……………..… Secondary Radar
SIR ……………..……… Packed or
Compacted Snow and Ice on Runway/s
SLR ……………..…….. Slush on
Runway/s
SNBNK ……………..…. Snowbank(s)
Caused by Plowing
SNW……………..…….. Snow
SUA ……………..…….. Special Use
Airspace
SWEPT ….……..……… Swept or
Broom/Broomed
TFR ……………..……… Temporary Flight
Restriction
TGL ……………..……… Touch and Go
Landings
THN . . ……………..…… Thin
TMPRY ……………..….. Temporary
TRSA……………..…….. Terminal Radar
Service Area
TRSN……………..…….. Transition
TSNT ……………..……. Transient
TWEB……………..……. Transcribed
Weather Broadcast
UNAVBL ……………..… Unavailable
UNLGTD ……………..… Unlighted
UNMKD……………..….. Unmarked
UNMON ……………..…. Unmonitored
UNRELBL ……………… Unreliable
UNUSBL ……………….. Unusable
VICE ……………………. Instead/Versus
WEA/WX……………..… Weather
WI ………………….…… Within
WKDAYS …………....… Monday through
Friday
WKEND ……………...… Saturday and
Sunday
WSR ……………..…….. Wet Snow on
Runway/s
WTR ……………..…….. Water on
Runway/s
Happy landings.
Nenhum comentário:
Postar um comentário